СтартПрофиль компанииПродукты и услугиПортфолиоПоследние новости

I. Общие положения

1. Правовые отношения между Поставщиком и Заказчиком в связи с поставками и/или услугами Поставщика (далее: поставки) основываются исключительно на данных Общих условиях поставок. Общие коммерческие условия Заказчика действуют только в том случае, если Поставщик даст на это своё специальное согласие в письменном виде. В отношении объёма поставок действуют письменные заявления, которые согласованы между обеими сторонами.

2. Предварительные сметы расходов, чертежи и прочая документация (далее: документация) остаются в неограниченной собственности Поставщика, который оставляет за собой право на использование или реализацию авторских прав. Доступ к документации третьим лицам может быть предоставлен только после предварительного разрешения Поставщика. Если заказ Поставщику не поступил, то по требованию Поставщика вся документация должна быть немедленно возвращена. Положения 1 и 2 действуют равным образом также в отношении документации Заказчика; однако документацию Заказчика разрешено предоставлять таким третьим лицам, которым Поставщик на законных основаниях поручил производство поставок.

3. Частичные поставки допустимы, если они представляются приемлемыми для Заказчика.

4. Понятие «Притязания на возмещение ущерба» в настоящих Общих условиях поставок включает в себя также притязания на возмещение напрасных расходов.

II. Цены, условия платежа и зачёт встречных требований

1. Цены понимаются на условиях «с завода-поставщика» без упаковки, с добавлением действующего в соответствии с законом налога с оборота, который в настоящее время составляет 19 %.

2. Платежи должны поступать на счёт Поставщика без каких-либо вычетов.

3. Заказчик может засчитывать себе только те требования, которые являются бесспорными и определены в законном порядке.

III. Оговорка о сохранении права собственности

1. Предметы поставок (товары с сохранённым правом собственности) остаются собственностью Поставщика до выполнения Заказчиком в отношении Поставщика всех требований, вытекающих из коммерческого соглашения. Если стоимость всех обеспечительных прав, которые полагаются Поставщику, превышает величину всех гарантированных притязаний более чем на 10 %, то Поставщик по желанию Заказчика освобождает соответствующую часть обеспечительных прав; Поставщик имеет право на выбор при освобождении между различными обеспечительными правами.

2. Во время действия оговорки о сохранении права собственности Заказчику запрещается передача предметов поставки в залог и передача права собственности в обеспечение кредита, а перепродажа разрешается только торговым предприятиям в ходе их обычных коммерческих операций и только при условии, что торговое предприятие получит от своего клиента оплату или при оговорке, что собственность перейдёт к клиенту только после выполнения им своих платёжных обязательств.

3. О наложении ареста на имущество, конфискациях или ином распоряжении имуществом или посягательстве на имущество со стороны третьих лиц Заказчик должен немедленно известить Поставщика.

4. При неисполнении обязательств Заказчиком, особенно при просрочке платежей, Поставщик – после безрезультатного истечения назначенного им приемлемого срока для исполнения Заказчиком его обязательств – наряду с отзывом поставки имеет право также на расторжение договора; законоположения о ненужности назначения срока остаются в силе. Заказчик обязан вернуть предметы поставки. Отзыв поставки или осуществление оговорки о сохранении права собственности или наложение ареста на товар с сохранённым правом собственности, которые производятся Поставщиком, не означают расторжение договора, кроме случаев, когда Поставщик заявляет об этом специально.

IV. Сроки поставок; просрочка

1. Предпосылкой для соблюдения сроков поставок служит поступление всей документации, необходимых разрешений и допусков, которые должен предоставить Заказчик, в частности – схем, а также соблюдение Заказчиком закреплённых в договоре условий платежа и прочих обязательств Заказчика. В случае если данные предпосылки не будут своевременно выполнены, то сроки продляются соответствующим образом; это положение не действует, если ответственность за задержку несёт Поставщик.

2. В случае если несоблюдение сроков является результатом форс-мажорных обстоятельств, например, мобилизации, войны, мятежа или иных схожих событий, например, забастовки или локаута, то сроки продляются соответствующим образом. Это положение распространяется и на случай несвоевременности или неправильности доставки комплектующих Поставщику.

3. При возникновении задержки по вине Поставщика Заказчик может – в случае если он сможет достаточно обосновать, что потерпел из-за этого ущерб – потребовать компенсации в размере 0,5 % за каждую полную неделю задержки, но не более 5 % стоимости той части поставки, которую из-за задержки не удаётся ввести в эксплуатацию и использовать по назначению.

4. Как притязания Заказчика на возмещение ущерба из-за задержки поставки, так и притязания на возмещение ущерба вместо услуги, которые превышают названные в № 3 пределы, исключены в любых случаях задержки поставки, в том числе и после истечения срока, назначенного Поставщику для выполнения поставки. Это положение не имеет силы в случаях принудительной ответственности при наличии умысла, грубой неосторожности или при причинении вреда жизни, здоровью и при телесных повреждениях. Заказчик может расторгнуть договор в рамках законодательных норм только в том случае, если ответственность за задержку поставки несёт Поставщик. Изменение тяжести доказательств в ущерб Заказчику не связано с вышеуказанными условиями.

5. Заказчик обязан по требованию Поставщика в течение приемлемого срока заявить, намерен ли он расторгнуть договор из-за задержки поставки или же он настаивает на выполнении поставки.

6. Если отправка или доставка по желанию Заказчика задерживается более чем на месяц после извещения о готовности к отправке, то за каждый следующий начавшийся месяц с Заказчика может быть удержана плата за хранение на складе в размере 0,5 % цены предмета поставки, но не более 5 % в общей сложности. Участникам договора не запрещается приведение доказательств более высоких или более низких расходов на хранение.

V. Переход рисков

1. Риски, в том числе и при фрахте до места назначения, переходят к Заказчику следующим образом:

а) при поставках без установки или монтажа – когда товар доставляется для отправки или вывозится Заказчиком. По желанию и за счёт Заказчика поставки страхуются Поставщиком от обычных транспортных рисков;

б) при поставках с установкой или монтажом – в день приёма Заказчиком предмета поставки в эксплуатацию или, если это зафиксировано в договоре, после успешного проведения опытной эксплуатации.

2. В случае если отправка, доставка, начало или выполнение установки или монтажа, приём в эксплуатацию или опытная эксплуатация задерживаются о причинам, ответственность за которые несёт Заказчик, или если Заказчик задерживает приёмку по иным причинам, то риски переходят к Заказчику.

VI. Приёмка

Заказчику не разрешается отказываться от приёмки поставок из-за незначительных дефектов.

VII. Материальные дефекты

Поставщик несёт ответственность за материальные дефекты следующим образом:
1. Все детали, которые имеют материальный дефект, если причина этого дефекта уже существовала в момент передачи рисков, на выбор Поставщика будут бесплатно исправлены, доставлены вновь или заменены новыми.

2. Претензии на исправление недостатков теряют силу за давностью по прошествии 12 месяцев, начиняя с установленного законом начала срока давности; то же самое действует в отношении расторжения договора и снижения цены ввиду дефекта. Данный срок не действует, если согласно § 479, абз. 1 (обратное требование) Гражданского уложения Германии предписаны более длительные сроки при умысле, заведомом умолчании о дефекте, а также при несоблюдении гарантии качества. Законодательные постановления о приостановлении срока давности, приостановке и новом начале сроков остаются в силе.

3. Рекламация недостатков со стороны Заказчика должны быть выполнена немедленно и в письменной форме.

4. При рекламации недостатков возможно удержание Заказчиком платежей в объёме, соразмерном с обнаруженными материальными дефектами. Заказчик имеет право удерживать платежи только при заявлении рекламации недостатков, правомерность которой не вызывает сомнений. Заказчик не имеет права на удержание, если претензии по недостаткам потеряли силу за давностью. Если рекламация недостатков была неправомерна, Поставщик имеет право потребовать от Заказчика возмещения возникших затрат.

5. Следует предоставить для Поставщика возможность для исправление недостатков в течение приемлемого срока.

6. В случае если исправление недостатков не удалось, Заказчик может – независимо от возможных притязаний на возмещение ущерба согласно № 10 – расторгнуть договор или снизить оплату.

7. Претензии по недостаткам недействительны при лишь незначительных отклонениях от договорного состояния предмета поставки, при лишь незначительном ухудшении пригодности, при естественном износе или при повреждениях, которые возникли после перехода рисков в результате неправильного или небрежного обращения, чрезмерной нагрузки, использования неподходящих эксплуатационных материалов, недоброкачественных строительных работ, неподходящего грунтового основания или из-за особых внешних воздействий, которые согласно договору не были предусмотрены, а также из-за невоспроизводимых программных ошибок. При выполнении Заказчиком или третьими лицами переделок или ремонтно-восстановительных работ ненадлежащим образом претензии по недостаткам на эти работы и на последствия этих работ также не действительны.

8. Претензии Заказчика на возмещение затрат, необходимых для исправления недостатков, – в частности, транспортные расходы, дорожные расходы, расходы на оплату труда, расходы на сырьё и материалы – исключаются, если затраты повышаются в результате перемещения предмета поставки в место, отличное от производственного подразделения Заказчика, кроме случаев, когда такое перемещение соответствует использованию предмета поставки по назначению.

9. Обратные требования Заказчика в отношении Поставщика согласно § 478 Гражданского уложения Германии (обратное требование предприятия) правомочны только в том случае, если Заказчик не заключил со своим клиентом соглашений, которые шире установленных законом требований устранения недостатков. В отношении объёма обратного требования Заказчика к Поставщику согласно § 478, абз. 2 Гражданского уложения Германии действует соответствующим образом № 8.

10. Притязания на возмещение ущерба со стороны Заказчика из-за материального дефекта исключаются. Это положение не имеет силы при заведомом умолчании дефекта, при несоблюдении гарантии качества, при причинении вреда жизни, здоровью и при телесных повреждениях, при незаконном лишении свободы, а также при умышленном или халатном неисполнении обязательств Поставщиком. Изменение тяжести доказательств в ущерб Заказчику не связано с вышеуказанными условиями. Иные или выходящие за рамки урегулированных в данной статье VII претензии Заказчика из-за материального дефекта исключены.

VIII. Неосуществимость исполнения обязательств; изменение отдельных условий договора

1. В случае если поставка невозможна, Заказчик имеет право потребовать возмещения ущерба, кроме случаев, когда Поставщик не несёт ответственности за неосуществимость исполнения обязательств. Однако притязание Заказчика на возмещение ущерба ограничивается 10 % стоимости той части поставки, которую невозможно ввести в эксплуатацию и использовать по назначению из-за неосуществимости исполнения обязательств. Данное ограничение не имеет силы в случаях принудительной ответственности при наличии умысла, грубой неосторожности или при причинении вреда жизни, здоровью и при телесных повреждениях; изменение тяжести доказательств в ущерб Заказчику с этим не связано. Право Заказчика на расторжение договора остаётся в силе.

2. В случае если непредвиденные события в смысле ст. IV № 2 значительно изменят экономическую значимость или содержимое поставки или значительно повлияют на режим работы Поставщика, то договор соответствующим образом будет изменён – с соблюдением добросовестности и в соответствии с принятыми коммерческими обычаями. В случае если с экономической точки зрения это не приемлемо, то Поставщик имеет право расторгнуть договор. Если Поставщик намерен воспользоваться своим правом расторжения договора, то после осознания значимости события он обязан немедленно известить Заказчика, также и в том случае, когда с Заказчиком уже была принята договорённость об изменении срока поставки.

IX. Прочие притязания на возмещение ущерба; срок давности

1. Притязания Заказчика на возмещение ущерба по любым правовым основаниям, в частности, из-за нарушения обязательств в правовых отношениях между кредитором и должником или из-за неправомерных действий, исключены.

2. Это положение не имеет силы в случаях принудительной ответственности, например, согласно Закону об ответственности за продукцию, при наличии умысла, грубой неосторожности или при причинении вреда жизни, здоровью и при телесных повреждениях, а также при нарушении важных договорных обязательств. Однако притязание на возмещение ущерба при нарушении важных договорных обязательств ограничивается характерным для данного вида договора, предсказуемым ущербом, если нет умысла или грубой неосторожности, или вреда жизни, здоровью и телесных повреждений. Изменение тяжести доказательств в ущерб Заказчику не связано с вышеуказанными условиями.

3. В случае если Заказчик имеет право на притязания на возмещение ущерба, данные притязания теряют силу за давностью после истечения срока давности согласно ст. VII № 2. Это положение распространяется и на претензии Заказчика в связи с мерами по предотвращению ущерба (например, кампаниями по отзыву продукции). В отношении притязаний на возмещение ущерба согласно Закону об ответственности за продукцию силу имеют законодательные предписания о сроке давности.

X. Место рассмотрения возникающих споров и применимое право

1. Единственным местом судопроизводства, если Заказчик является предпринимателем, по всем возникающим прямо или косвенно по данному договору спорам является местопребывание Поставщика. Однако Поставщик имеет также право обращаться в суд по месту пребывания Заказчика.

2. Для правовых отношений, вытекающий из настоящего оговора, силу имеет немецкое материальное право, исключая Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

XI. Обязательность договора

При потере отдельными положениями договора своей юридической силы, договор остаётся обязательным для выполнения в прочих своих частях. Это положение не действует, если дальнейшее соблюдение договора представляет собой непосильное бремя для одного из участников договора.


Контактная информация·ОКУ·Выходные данные·Защита информации·Вопросник для расчёта теплообменника